Michael Neuhold Homepage
Startseite >
Kleine Grammatik des Italienischen >
Adverb
Adverb (avverbio)
Bildung
Von Adj. abgeleitete Adverbia der Art und Weise werden durch Anhängen von
-mente gebildet:
- bei Adj. auf -o an das Fem. Sg.:
- raro - rara - raramente
- bei Adj. auf -e an die Sg.-Form:
- breve - brevemente
- bei Adj. auf -re und -le fällt das e vor -mente aus:
- regolare - regolar_mente
- generale - general_mente
- unregelmäßig bzw. mit Stammwechsel gebildet sind:
- leggero - legger_mente
- violento - violentemente
- buono - bene
- cattivo - male
- poco, molto, tanto, troppo und parecchio verwenden das Mask. Sg. auch
als Adverb.
- In manchen Fällen wird wie im Lat. statt eines Adverbs ein innerer Akk.
verwendet:
- tenere fermo festhalten
- parlare forte laut sprechen
- cantare falso falsch singen
- vèndere caro teuer verkaufen
- andare piano langsam fahren
- Des öfteren werden adverbiale Ausdrücke mit Präpositionen oder mit
in modo / in maniera mit Adj. gebildet:
- all'improvviso unvorhergesehen, plötzlich
- di sicuro (= sicuramente) sicher
- di nuovo von neuem, wieder
- in segreto insgeheim
- senza dubbio zweifelsohne
- con pazienza (=pazientemente) geduldig
- in modo perfetto (=perfettamente) vollkommen
- Wie im Lat. steht statt eines Adverbs ein prädikatives Adj., wenn nicht
die Art und Weise der Handlung, sondern die Beschaffenheit des Subjekts zum
Zeitpunkt der Handlung gemeint ist:
- Siamo andati veloci. Wir sind schnell gefahren.
- (aber: Siamo andati piano. Wir sind langsam gefahren.)
Steigerung
Der Komparativ des Adv. wird gebildet mit più, der
Superlativ mit Komparativ + di tutti/tutte von
allen, der Elativ mit -issimamente.
Positiv |
Komparativ |
Superlativ |
Elativ |
rapidamente schnell |
più rapidamente schneller |
più rapidamente di tutti am schnellsten (von allen) |
rapidissimamente sehr schnell |
velocemente schnell |
più velocemente schneller |
più velocemente di tutti am schnellsten (von allen) |
velocissimamente sehr schnell |
Mit Stammwechsel steigern:
Positiv |
Komparativ |
Superlativ |
Elativ |
bene |
gut |
meglio |
besser |
meglio di tutti |
am besten |
benissimo, ottimamente |
sehr gut |
male |
schlecht |
peggio |
schlechter |
più peggio di tutti |
am schlechtesten |
malissimo, pessimamente |
sehr schlecht |
molto |
sehr |
più |
mehr |
più di tutti |
am meisten |
moltissimo |
sehr viel |
poco |
wenig |
meno |
weniger |
meno di tutti |
am wenigsten |
pochissimo |
am wenigsten |
- Egli lo sa meglio di tutti. Er weiß es am besten.
- Wenn kein Vergleichspunkt genannt ist, heißt mehr di
più, weniger di meno:
- Lavoro più di Fabio. Ich arbeite mehr als Fabio.
- Fabio deve lavorare di più. Fabio muß mehr arbeiten.
Stellung des Adverbs
- Hervorhebende oder einschränkende Adv. wie
solo nur,
anche auch,
soprattutto vor allem,
perfino sogar u.ä.
stehen vor dem Satzteil, auf den sie sich beziehen:
- Anche oggi legge questo libro. Auch heute liest sie dieses Buch.
- Oggi legge anche questo libro. Heute liest sie auch dieses Buch.
- Bezieht sich das Adv. auf ein Adj., steht es davor:
- Questo libro è abbastanza difficile. Dieses Buch ist ziemlich schwierig.
- Bezieht sich das Adv. auf ein Verbum, steht es dahinter:
- Hai parlato bene. Du hast gut gesprochen.
- Die Adv.
sempre immer,
mai nie,
gia schon,
anche noch,
quasi fast
stehen bei zusammengesetzten Verbformen meist zwischen Hilfsverb und Partizip:
- Hai gia parlato? Hast du schon gesprochen?
- Bezieht sich das Adv. auf den ganzen Satz, steht es meist am Satzanfang,
seltener am Satzende:
- Normalmente andiamo a scuola a piedi. Wir gehen normalerweise zu Fuß in die Schule.