Michael Neuhold Homepage
Startseite >
Lateinische Grammatik >
Indefinitpronomina
substantivisch: (irgend)einer, irgend(wer), jemand, Neutr. etwas | adjektivisch: (irgend)ein, Pl. irgendwelche | |
---|---|---|
a. | quis, quid | quī, quae (qua), quod |
b. | aliquis, aliquid | aliquī, aliqua, aliquod |
c. | quisquam, quidquam (quicquam) | ūllus, -a, -um |
Das Interrog.-Pron. quis, quid bzw. quī, quae, quod (und einige Frageadv. wie quandō wann, ubī̆ wo, unde woher u.a.) werden auch indefinit (eine unbestimmte - irgendeine - Person oder Sache bezeichnend) verwendet, wenn sie sich an eines der Wörter sī, nisi, num, nē, ubi, cum, quandō oder ein Relativum (hauptsächl. quō, quantō) "anlehnen" können. Der Nom. Sg. Fem. lautet dann meist qua, Neutr. Pl. qua oder quae):
sī quis | wenn wer, wenn jemand |
nē quī cīvis | damit nicht (irgend)ein Bürger |
num quandō | ob irgendwann, ob einmal |
Steht kein Wort zum Anlehnen zur Verfügung, wird in sinngemäß
bejahten Sätzen ein ali- vor das Pron./Adv. davorgesetzt.
Nom. Sg. Fem. und Neutr. Pl. lauten dann ali-qua:
Aliquis mihi aliquid
(aliquam rem) nārrāvit. Jemand hat mir
etwas (irgendeine Sache) erzählt.
m/f | n | |
---|---|---|
Nom. | ali-quis | ali-quid |
Gen. | ali-cuius | |
Dat. | áli-cui | |
Akk. | ali-quem | ali-quid |
Abl. | ab ali-quō |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
m | f | n | m | f | n | |
Nom. | ali-quī (ali-quis) |
ali-qua | ali-quod | ali-quī | ali-quae | ali-qua |
Gen. | ali-cuius | ali-quōrum | ali-quārum | ali-quōrum | ||
Dat. | ali-cui | ali-quibus | ||||
Akk. | ali-quem | ali-quam | ali-quod | ali-quōs | ali-quās | ali-qua |
Abl. | ali-quō | ali-quā | ali-quō | ali-quibus |
In sinngemäß verneinten Sätzen wird bei substant. Verwendung ein
-quam an das Pron. angehängt, in adjekt. Verwendung steht das
Pronominaladjektiv ūllus, -a, -um.
ūllus wird gelegentlich auch substant. verwendet:
Nēmō mihi quidquam (ūllam rem) nārrāvit.
Niemand hat mit etwas (irgendeine Sache) erzählt.
m/f | n | |
---|---|---|
Nom. | quis-quam | quid-quam (quic-quam) |
Gen. | cuiús-quam | |
Dat. | cui-quam | |
Akk. | quem-quam | quid-quam (quic-quam) |
Abl. | ā quō-quam |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
m | f | n | m | f | n | |
Nom. | ūllus | ūlla | ūllum | ūllī | ūllae | ūlla |
Gen. | ūllī́us | ūllōrum | ūllārum | ūllōrum | ||
Dat. | ūllī | ūllīs | ||||
Akk. | ūllum | ūllam | ūllum | ūllōs | ūllās | ūlla |
Abl. | ūllō | ūllā | ūllō | ūllīs |
sī, nisi, num, nē, ubi, cum, quō, quandō, quantō hauen das ali- um. |
Das Lat. zieht die Negation (Verneinung) nach Möglichkeit zur Konjunktion statt zum Pronomen oder Adverb:
nē quis | (daß nicht jemand=) | daß niemand |
nē quī cīvis | (daß nicht irgendein Bürger=) | daß kein Bürger |
neque quisquam | (und nicht jemand=) | und niemand |
neque umquam | (und nicht jemals=) | und niemals |
quī-dam, quae-dam, quod-dam (substant. quid-dam) ein (gewisser), Pl. manche, einige wird gebildet aus Interrog.-Pron. + dam, dabei wird m vor -dam zu n (wie bei eun-dem, ean-dem):
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
m | f | n | m | f | n | |
Nom. | quī-dam | quae-dam | quod-dam | quī-dam | quae-dam | quae-dam |
Gen. | cuiús-dam | quōrun-dam | quārun-dam | quōrun-dam | ||
Dat. | cui-dam | quibús-dam | ||||
Akk. | quen-dam | quan-dam | quod-dam | quōs-dam | quās-dam | quae-dam |
Abl. | quō-dam | quā-dam | quō-dam | quibus-dam |
Unterscheide quī-dam und quid-dam, quō-dam und quod-dam. Verwechsle quīdam ein gewisser nicht mit quidem wenigstens, zwar, allerdings, jedenfalls (nē...quidem nicht einmal...)! |
quis-que jeder wird gebildet aus dem Interrog.-Pron. + -que. -que, an Fragewörter angehängt, bedeutet die umfassendste Antwort:
ubī̆? | wo? | ubī-que | überall |
unde? | woher? | úndi-que | von allen Seiten |
quis? | wer? | quis-que | jeder |
quis-que, quid-que
quis-que, quae-que, quod-que; Pl. meist nur Neutr. quae-que alle
quisque lehnt sich an ein betontes Wort an,
besonders an Relativ-, Reflexiv- und Interrog.-Pron., Superlative,
Ordnungszahlwörter und ūnus (mit
ūnus zu einem Wort zusammengezogen:
ūnusquisque, ūnumquidque, ūnīuscuiusque usw.
(beide Wortbestandteile werden dekliniert) (ein) jeder):
Suae quisque fortūnae faber. Jeder (ist)
seines Glückes Schmied.
quisque + Superlativ | optimus quisque (Sg.) | gerade die Besten, alle Guten (Pl.) |
quisque + Ordnungszahlw. | quīntō quōque annō | (in jedem fünften Jahr=) alle vier Jahre (im Lat. werden beide Randjahre gezählt, vgl. dt. in acht Tagen = in einer Woche) |
quoque kann sein:
|
quī-vīs, quae-vīs, quod-vīs (substant. quid-vīs): (eigentlich wer du willst =) jeder beliebige
quī́-libet, quae-libet, quod-libet (substant. quid-libet): (eigentlich wer's beliebt =) jeder beliebige
Autor: E-Mail-Kontakt)
Letzte Änderung: 25. Mai 2016