Michael Neuhold Homepage
Startseite >
Fragmente e. Gramm. d. Franz. >
Verbum
Es fehlt noch etliches (Verwendung des Konjunktivs und des Konditionalis, Part. Präs., Gerundium, Passiv u.a.m.). In dem Maß, wie meine Kenntnisse wachsen, soll auch diese Seite vervollständigt werden.
Es ist sinnvoll bei der Konjugation der Verba darauf zu achten, worin sich die Formen in der Aussprache unterscheiden und worin nur in der Schreibung (Schriftbild versus Lautbild). Für alle Verba, ausgenommen être und avoir, gilt z.B., daß es in der Aussprache nur noch eine Form für den Ind. Präs. Singular gibt: [ʒə / ty / il / ɛl truv]. Die Personalendungen sind nur noch Rechtschreibkonventionen.
Außer bei den Verba auf -er ist der Imperativ meist formengleich mit der 2. Person Ind. Präs.: tu romps - romps!, vous rompez - rompez!
Infinitiv | trouv-er | [truve] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | je | trouv-e | [ʒə truv] |
2. | tu | trouv-es | [ty truv] |
3. | il/elle | trouv-e | [il truv] |
1. Pl. | nous | trouv-ons | [nu truvɔ̃] |
2. | vous | trouv-ez | [vu truve] |
3. | ils/elles | trouv-ent | [il truv] |
Imperativ Sg. | trouv-e! | [truv] | |
Pl. | trouv-ez! | [truve] | |
Part. Perf. | trouv-é | [truve] |
An den Imperativ Sg. wird vor en und y ein -s angehängt: manges-en [mɑ̃ʒ(ə)zɑ̃], penses-y [pɑ̃s(ə)zi].
Zwei Gruppen von Verben haben eine orthographische Besonderheit, sind aber in der Aussprache ganz regelmäßig: nämlich die Verba auf -cer und auf -ger.
Drei weitere Gruppen von Verba haben hinsichtlich der Aussprache zwei Stämme: einen in der 1. - 3. Person Sg. und der 3. Person Pl. (wo der Ton auf dem Stamm liegt), einen in der 1. und 2. Person Pl., dem Infinitiv und dem Part. Perf. (wo der Ton auf der Endung liegt).
Verwandeln das -c vor a und o in -ç:
commencer, annoncer, placer, avancer, prononcer, menacer, forcer.
Infinitiv | commenc-er | [kɔmɑ̃se] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | je | commenc-e | [ʒə kɔmɑ̃s] |
2. | tu | commenc-es | [ty kɔmɑ̃s] |
3. | il/elle | commenc-e | [il kɔmɑ̃s] |
1. Pl. | nous | commenç-ons | [nu kɔmɑ̃sɔ̃] |
2. | vous | commenc-ez | [vu kɔmɑ̃se] |
3. | ils/elles | commenc-ent | [il kɔmɑ̃s] |
Verwandeln das -g vor a und o in -ge:
manger, diriger, partager, s'engager, plonger, songer, nager.
Infinitiv | mang-er | [mɑ̃ʒe] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | je | mang-e | [ʒə mɑ̃ʒ] |
2. | tu | mang-es | [ty mɑ̃ʒ] |
3. | il/elle | mang-e | [il mɑ̃ʒ] |
1. Pl. | nous | mange-ons | [nu mɑ̃ʒɔ̃] |
2. | vous | mang-ez | [vu mɑ̃ʒe] |
3. | ils/elles | mang-ent | [il mɑ̃ʒ] |
Verwandeln in der 1. - 3. Sg. und der 3. Pl. das y in i. Bei den Verba auf -ayer gibt es diese Formen auch mit y. In der Aussprache bedeutet dies, daß der Stammauslaut y/i in den Formen mit betonten Endungen auf jeden Fall als [j] zu sprechen ist. In den Formen mit unbetonten Endungen ist er bei den Verba auf -oyer nie zu sprechen, bei den Verba auf -ayer kann er gesprochen werden.
Infinitiv | envoy-er | [ɑ̃vwaje] | payer | [pɛje] | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je/j' | envoi-e | [ʒɑ̃vwa] | pai-e | pay-e | [ʒə pɛ(j)] |
2. | tu | envoi-es | [ty ɑ̃vwa] | pai-es | pay-es | [ty pɛ(j)] |
3. | il/elle | envoi-e | [ilɑ̃vwa] | pai-e | pay-e | [il pɛ(j)] |
1. Pl. | nous | envoy-ons | [nuzɑ̃vwajɔ̃] | pay-ons | [nu pɛjɔ̃] | |
2. | vous | envoy-ez | [vuzɑ̃vwaje] | pay-ez | [vu pɛje] | |
3. | ils/elles | envoi-ent | [ilzɑ̃vwa] | pai-ent | pay-ent | [il pɛ(j)] |
Diese Verba setzen in der 1. - 3. Sg. und in der 3. Pl. auf das Stamm-e einen accent grave. In der Aussprache bedeutet dies, daß das Stamm-e in den Formen mit nicht betonter Endung [ɛ] zu sprechen ist. In den Formen mit betonter Endung ist e entweder nur schwach oder gar nicht zu hören.
Infinitiv | achet-er | [aʃ(ə)te] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | j' | achèt-e | [ʒaʃɛt] |
2. | tu | achèt-es | [ty aʃɛt] |
3. | il/elle | achèt-e | [ilaʃɛt] |
1. Pl. | nous | achet-ons | [nuzaʃ(ə)tɔ̃] |
2. | vous | achet-ez | [vuzaʃ(ə)te] |
3. | ils/elles | achèt-ent | [ilzaʃɛt] |
acheter, (en)lever, (a)mener, achever, (dé)geler, semer, modeler, peler, peser
Diese Verba ersetzen in der 1. - 3. Sg. und in der 3. Pl. das Stamm-é durch è. In der Aussprache bedeutet dies eine Wechsel zwischen [ɛ] (Formen mit Ton auf dem Stamm) und [e] (Formen mit Ton auf der Endung).
Infinitiv | préférer | [prefere] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | je | préfèr-e | [ʒə prefɛr] |
2. | tu | préfèr-es | [ty prefɛr] |
3. | il/elle | préfèr-e | [il prefɛr] |
1. Pl. | nous | préfér-ons | [nu preferɔ̃] |
2. | vous | préfér-ez | [vu prefere] |
3. | ils/elles | préfèr-ent | [il prefɛr] |
préférer, posséder, céder, compléter, répéter, espérer, révéler, exagérer.
Diese Verba verdoppeln in der 1. - 3. Sg. und in der 3. Pl. den Stammkonsonanten. Von der Aussprache gleichen sie dem obigen Typ acheter (Wechsel [ə/-] - [ɛ]).
Infinitiv | appel-er | [ap(ə)le] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | j' | appell-e | [ʒapɛl] |
2. | tu | appell-es | [ty apɛl] |
3. | il/elle | appell-e | [ilapɛl] |
1. Pl. | nous | appel-ons | [nuzap(ə)lɔ̃] |
2. | vous | appel-ez | [vuzap(ə)le] |
3. | ils/elles | appell-ent | [ilzapɛl] |
(r)appeler, (pro-/re-)jeter, épeler, feuilleter, renouveler.
Diese Verba stoßen in der Aussprache im Singular des Präsens den letzten Konsonanten des Stammes ab: [rɔ̃] versus [rɔ̃p-].
Infinitiv | romp-re | [rɔ̃pr(ə)] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | je/j' | romp-s | [ʒə rɔ̃] |
2. | tu | romp-s | [ty rɔ̃] |
3. | il/elle | romp-t | [il rɔ̃] |
1. Pl. | nous | romp-ons | [nu rɔ̃pɔ̃] |
2. | vous | romp-ez | [vu rɔ̃pe] |
3. | ils/elles | romp-ent | [il rɔ̃p] |
Part. Perf. | romp-u | [rɔ̃py] |
Bei diesen fällt in der 3. Sg. die Endung -t aus (damit kein dt entsteht):
attendre, répondre, vendre, rendre, descendre
prendre und Komposita (apprendre, comprendre) fallen ebenfalls unter diese
Regel, haben aber noch eine weitere Unregelmäßigkeit.
Infinitiv | attend-re | [atɑ̃drə] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | j' | attend-s | [ʒatɑ̃] |
2. | tu | attend-s | [ty atɑ̃] |
3. | il/elle | attend | [ilatɑ̃] |
1. Pl. | nous | attend-ons | [nuzatɑ̃dɔ̃] |
2. | vous | attend-ez | [vuzatɑ̃de] |
3. | ils/elles | attend-ent | [ilzatɑ̃d] |
Part. Perf. | attend-u | [atɑ̃dy] |
Schieben im Pl. ein g vor das Stamm-n ein; hängen vor r (Inf. und
Ableitungen) ein d an das Stamm-n an. Für die Aussprache bedeutet dies:
sie haben im Sg. ein nasaliertes n, im Pl. ein mouilliertes. Diese Verba
stammen fast alle von lat. Verba auf -ngere ab:
peindre (pingere; Achtung: im Pl. formengleich mit peigner), atteindre
(attingere), joindre (iungere), feindre (fingere), teindre (tingere), plaindre
(plangere), craindre (tremere mit geändertem Anlaut).
Infinitiv | peind-re | [pɛ̃drə] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | je | pein-s | [ʒə pɛ̃] |
2. | tu | pein-s | [ty pɛ̃] |
3. | il/elle | pein-t | [il pɛ̃] |
1. Pl. | nous | peign-ons | [nu pɛɲɔ̃] |
2. | vous | peign-ez | [vu pɛɲe] |
3. | ils/elles | peign-ent | [il pɛɲ] |
Part. Perf. | peint | [pɛ̃] |
Bei diesen Verba gibt es drei Gruppen:
1. | 2. a) | 2. b) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitiv | fin-ir | [finir] | part-ir | [partir] | ouvr-ir | [uvrir] | |
1. Sg. | je/j' | fin-is | [ʒə fini] | par-s | [ʒə par] | ouvr-e | [ʒuvrə] |
2. | tu | fin-is | [ty fini] | par-s | [ty par] | ouvr-es | [ty uvrə] |
3. | il/elle | fin-it | [il fini] | par-t | [il par] | ouvr-e | [iluvrə] |
1. Pl. | nous | fin-iss-ons | [nu finisɔ̃] | part-ons | [nu partɔ̃] | ouvr-ons | [nuzuvrɔ̃] |
2. | vous | fin-iss-ez | [vu finise] | part-ez | [vu parte] | ouvr-ez | [vuzuvre] |
3. | ils/elles | fin-iss-ent | [il finis] | part-ent | [il part] | ouvr-ent | [iluvrə] |
Part. Perf. | fin-i | [fini] | part-i | [parti] | ouvert | [uvɛr] |
Die Verba der Gruppe 2. a) stoßen im Singular den letzen Konsonanten des Stammes nicht nur in der Aussprache, sondern auch in der Schreibung aus:
Zur Gruppe 2. b) gehören couvrir, découvrir, offrir, souffrir.
Die meisten Verba auf -oir sind mehr oder weniger unregelmäßig, s. avoir, savoir, mouvoir, pouvoir, vouloir, valoir u.a.
Infinitiv | v-oir | [vwar] | |
---|---|---|---|
1. Sg. | je | voi-s | [ʒə vwa] |
2. | tu | voi-s | [ty vwa] |
3. | il/elle | voi-t | [il vwa] |
1. Pl. | nous | voy-ons | [nu vwajɔ̃] |
2. | vous | voy-ez | [vu vwaje] |
3. | ils/elles | voi-ent | [il vwav] |
Part. Perf. | vu | [vy] |
Bei diese Verba wechselt der Präs.-Stamm zwischen -oi-, -ev- und -oiv-.
Infinitiv | recev-oir | [rəs(ə)vwar] | dev-oir | [d(ə)vwar] | |
---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je/j' | reçoi-s | [ʒə rəswa] | doi-s | [ʒə dwa] |
2. | tu | reçoi-s | [ty rəswa] | doi-s | [ty dwa] |
3. | il/elle | reçoi-t | [il rəswa] | doi-t | [il dwa] |
1. Pl. | nous | recev-ons | [nu rəs(ə)vɔ̃] | dev-ons | [nu d(ə)vɔ̃] |
2. | vous | recev-ez | [vu rəs(ə)ve] | dev-ez | [vu d(ə)ve] |
3. | ils/elles | reçoiv-ent | [il rəsvwav] | doiv-ent | [il dvwav] |
Part. Perf. | reç-u | [rəsy] | dû | [dy] |
Eigene Deklinationsklassen bilden die Wörter être, avoir und aller:
être | avoir | aller | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitiv | êt-re | [ɛtrə] | av-oir | [avwar] | all-er | [ale] | |
1. Sg. | je/j' | suis | [ʒə sɥi] | ai | [ʒe] | vais | [ʒə vɛ] |
2. | tu | es | [ty e] | as | [ty a] | vas | [ty va] |
3. | il/elle | est | [ilɛ] | a | [ila] | va | [il va] |
1. Pl. | nous | sommes | [nu sɔm] | av-ons | [nuzavɔ̃] | all-ons | [nuzalɔ̃] |
2. | vous | êtes | [vuzɛt] | av-ez | [vuzave] | all-ez | [vuzale] |
3. | ils/elles | sont | [il sɔ̃] | ont | [ilzɔ̃] | vont | [il vɔ̃] |
Imperativ Sg. | sois | [swa] | aie | [] | va | [va] | |
Pl. | soy-ez | [swaje] | ay-ez | [aje] | all-ez | [ale] | |
Part. Perf. | été | [ete] | e-u | [y] | all-é | [ale] |
Die unregelmäßigen Verba zu klassifizieren ist deshalb schwer möglich, eben weil sie unregelmäßig sind. Im folgenden wird dennoch versucht, die häufigsten dieser Verba in Gruppen einzuteilen und Gemeinsamkeiten herauszuarbeiten.
Eine Gruppe von Verba verhält sich sehr ähnlich zu den Verba auf -ir ohne Erweiterung mit -iss-, d.h. der Stamm im Singular ist um einen Konsonanten verkürzt. Z.B. lire und savoir; savoir hat überdies einen Wechsel des Stammvokals [ɛ] - [a] und einen abweichend gebildeten Imperativ: sache! [saʃ] sachez! [saʃe].
Infinitiv | li-re | [lir] | sav-oir | [savwar] | |
---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je | li-s | [ʒə li] | sai-s | [ʒə sɛ] |
2. | tu | li-s | [ty li] | sai-s | [ty sɛ] |
3. | il/elle | li-t | [il li] | sai-t | [il sɛ] |
1. Pl. | nous | lis-ons | [nu lizɔ̃] | sav-ons | [nu savɔ̃] |
2. | vous | lis-ez | [vu lize] | sav-ez | [vu save] |
3. | ils/elles | lis-ent | [il liz] | sav-ent | [il sav] |
Part. Perf. | lu | [ly] | su | [sy] |
Die Verba dire und faire sind ganz ähnlich, haben aber in der 2. Pl. die unbetonte Endung -tes (und dadurch auch den kürzeren Stamm des Sg.), faire hat überdies eine abweichende 3. Person Pl.
Infinitiv | di-re | [dir] | fai-re | [fɛr] | |
---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je | di-s | [ʒə di] | fai-s | [ʒə fɛ] |
2. | tu | di-s | [ty di] | fai-s | [ty fɛ] |
3. | il/elle | di-t | [il di] | fai-t | [il fɛ] |
1. Pl. | nous | dis-ons | [nu dizɔ̃] | fais-ons | [nu fəzɔ̃] |
2. | vous | di-tes | [vu dit] | fai-tes | [vu fɛt] |
3. | ils/elles | dis-ent | [il diz] | f-ont | [il fɔ̃] |
Part. Perf. | dit | [di] | fait | [fɛ] |
Viele Wörter haben drei Stämme: neben dem Stamm für 1. - 3. Person Sg. und für 1. und 2. Person Pl. noch einen eigenen für die 3. Person Pl. Zwei typische Vertreter sind prendre und boire. (Für prendre gilt außerdem die Regel der Verba vom Typ attendre, daß in der 3. Person Sg. die Endung -t entfällt.) Bei mourir ist der Stamm der 3. Pl. mit dem Sg.-Stamm identisch.
Infinitiv | prend-re | [prɑ̃drə] | boi-re | [bwar] | mouv-oir | [muvwar] | mour-ir | [murir] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je | prend-s | [ʒə prɑ̃] | boi-s | [ʒə bwa] | meu-s | [ʒə mø] | meur-s | [ʒə mœr] |
2. | tu | prend-s | [ty prɑ̃] | boi-s | [ty bwa] | meu-s | [ty mø] | meur-s | [ty mœr] |
3. | il/elle | prend | [il prɑ̃] | boi-t | [il bwa] | meu-t | [il mø] | meur-t | [il mœr] |
1. Pl. | nous | pren-ons | [nu prənɔ̃] | buv-ons | [nu byvɔ̃] | mouv-ons | [nu muvɔ̃] | mour-ons | [nu murɔ̃] |
2. | vous | pren-ez | [vu prəne] | buv-ez | [vu byve] | mouv-ez | [vu muve] | mour-ez | [vu mure] |
3. | ils/elles | prenn-ent | [il prɛn] | boiv-ent | [il bwav] | meuv-ent | [il mœv] | meur-ent | [il mœr] |
Part. Perf. | pris | [pri] | bu | [by] | mû (mue) | [my] | mort | [mɔr] |
Zwei weitere Vertreter sind pouvoir und vouloir. Diese haben aber noch die Eigenart, daß als Endung für die 1. und 2. Person Sg. -x statt -s verwendet wird.
Infinitiv | pouv-oir | [puvwar] | voul-oir | [vulwar] | |
---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je | peu-x | [ʒə pø] | veu-x | [ʒə vø] |
2. | tu | peu-x | [ty pø] | veu-x | [ty vø] |
3. | il/elle | peu-t | [il pø] | veu-t | [il vø] |
1. Pl. | nous | pouv-ons | [nu puvɔ̃] | voul-ons | [nu vulɔ̃] |
2. | vous | pouv-ez | [vu puve] | voul-ez | [vu vule] |
3. | ils/elles | peuv-ent | [il pœv] | veul-ent | [il vœl] |
Part. Perf. | pu | [py] | voul-u | [vuly] |
Bei den reflexiven Verba tritt zwischen Subjekt und Verbalform das Reflexivpronomen.
Infinitiv | s' | intéresser | [sɛ̃terese] | |
---|---|---|---|---|
1. Sg. | je | m' | intéresse | [ʒə mɛ̃terɛs] |
2. | tu | t' | intéresses | [ty tɛ̃terɛs] |
3. | il/elle | s' | intéresse | [ilzɛ̃terɛs] |
1. Pl. | nous | nous | intéressons | [nu nuzɛ̃terɛsɔ̃] |
2. | vous | vous | intéressez | [vu vuzɛ̃terɛse] |
3. | ils/elles | s' | intéressent | [ilzɛ̃terɛs] |
Zwischen Reflexivpronomen und Verbalform kann auch noch das Pronominaladv. en oder y treten.
Infinitiv | s' | en | aller | [sɑ̃nalle] | |
---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je | m' | en | vais | [ʒə mɑ̃ vɛ] |
2. | tu | t' | en | vas | [ty tɑ̃ va] |
3. | il/elle | s' | en | va | [ilzɑ̃ va] |
1. Pl. | nous | nous | en | allons | [nu nuzɑ̃nalɔ̃] |
2. | vous | vous | en | allez | [vu vuzɑ̃nale] |
3. | ils/elles | s' | en | vont | [ilzɑ̃ vɔ̃] |
Der Imperativ lautet: va-t'en, allez-vous-en; verneint: ne t'en va pas, ne vous en allez pas.
Die nahe Zukunft (vergleichbar dem Engl. I am going to…) wird gebildet mit dem Verb aller gefolgt vom Inf.: je vais manger ich werde gleich essen, ich bin im Begriff zu essen (engl. I am going to eat). je vais aller manger ich werde essen gehen.
1. Sg. | je | vais | aller, prendre, manger |
---|---|---|---|
2. | tu | vas | |
3. | il/elle | va | |
1. Pl. | nous | allons | |
2. | vous | allez | |
3. | ils/elles | vont |
Das Futur proche ist nur eine von mehreren Möglichkeiten, Aussagen mit Verben zu modifizieren. Die wichtigsten sind (Beispiele s. unter Wortfeldübungen#Periphrasen):
Das Standardfutur der regelmäßigen Verba wird gebildet, indem an den Inf. (verkürzt um das auslautende -e) die Endungen von avoir angehängt werden: trouver-ai eigentl. Ich habe zu finden = ich werde finden.
-er | -re | -ir | être | avoir | aller | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je/j' | trouver-ai | rompr-ai | finir-ai | ser-ai | aur-ai | ir-ai |
2. | tu | trouver-as | rompr-as | finir-as | ser-as | aur-as | ir-as |
3. | il/elle | trouver-a | rompr-a | finir-a | ser-a | aur-a | ir-a |
1. Pl. | nous | trouver-ons | rompr-ons | finir-ons | ser-ons | aur-ons | ir-ons |
2. | vous | trouver-ez | rompr-ez | finir-ez | ser-ez | aur-ez | ir-ez |
3. | ils/elles | trouver-ont | rompr-ont | finir-ont | ser-ont | aur-ont | ir-ont |
Bei einigen Verba weicht der Futurstamm vom Inf. ab:
Das Imperfekt wird gebildet, indem an den Präs.-Stamm, wie er sich in der
1. Person Pl. zeigt, die Endungen -ais [-ɛ], -ais [-ɛ], -ait [-ɛ], -ions
[-jɔ̃], -iez [-je], -aient [-ɛ] angehängt werden. Ausnahme: être verwendet
ét- als Impf.-Stamm.
Verwendung: Zustände und wiederholte Handlungen der Vergangenheit.
-er | -re | -ir | être | avoir | aller | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je/j' | trouv-ais | romp-ais | fin-iss-ais | ét-ais | av-ais | all-ais |
2. | tu | trouv-ais | romp-ais | fin-iss-ais | ét-ais | av-ais | all-ais |
3. | il/elle | trouv-ait | romp-ait | fin-iss-ait | ét-ait | av-ait | all-ait |
1. Pl. | nous | trouv-ions | romp-ions | fin-iss-ions | ét-ions | av-ions | all-ions |
2. | vous | trouv-iez | romp-iez | fin-iss-iez | ét-iez | av-iez | all-iez |
3. | ils/elles | trouv-aient | romp-aient | fin-iss-aient | ét-aient | av-aient | all-aient |
Entsprechend der Regel auch: mange-ais, commenç-ais, envoy-ais, achet-ais, préfér-ais, appel_-ais, attend-ais, part-ais, ouvr-ais, peign-ais, voyais, recev-ais, lis-ais, sav-ais, dis-ais, fais-ais, pren_-ais, buv-ais, mouv-ais, pouv-ais, voul-ais, ven-ais, mour-ais.
Zur Bildung des Participe passé werden in der Regel folgende Endungen an den Präs.-Stamm angehängt:
-er | -re | -ir | -oir |
---|---|---|---|
-é | -u | -i | -u |
Allerdings bilden einige Verben auf -ir das Part. abweichend auf -u, einige Verben auf -re haben -i. Bei einigen Verben ist noch das ursprl. -t- bzw. -s- zu sehen. Merke die folgenden Formen:
Die sog. zusammengesetzte Vergangenheit wird so gebildet und auch so
verwendet wie im Dt.
Bildung: Präs. von avoir oder être + Part. passé.
Verwendung: Konstatieren von Ereignissen der Vgh., in der gesprochenen
Sprache auch Erzählzeit.
1. Sg. | j' | ai | trouvé, rompu, fini, … |
---|---|---|---|
2. | tu | as | |
3. | il/elle | a | |
1. Pl. | nous | avons | |
2. | vous | avez | |
3. | ils/elles | ont |
Beim Passé comp. mit avoir bleibt das Part. passé normalerweise unverändert
im Mask. Sg. Wenn es ein Objektpronomen gibt, wird allerdings mit diesem
übereingestimmt:
tu as mangé la poire du hast die Birne gegessen ->
tu l'as mangée du hast sie gegessen
nous avons mangé les poires wir haben die Birnen
gegessen ->
nous les avons mangées wir haben sie
gegessen
Vous avez offert à votre amie les fleurs, que vous avez
achetées au marché. […], die ihr auf dem Markt gekauft
habt.
Beim Passé comp. mit être wird (anders als im Dt.) das Part. passé in Zahl und Geschlecht mit dem Subjekt übereingestimmt.
1. Sg. | je | suis | allé(e) |
---|---|---|---|
2. | tu | es | |
3. | il | est | allé |
3. | elle | allée | |
1. Pl. | nous | sommes | allé(e)s |
2. | vous | êtes | |
3. | ils | sont | allés |
3. | elles | allées |
Das Passé comp. mit être bilden einige intransitive Verben, die zum Ausdruck einer Bewegung, aber auch der Ruhe und einer Zustandsänderung dienen:
Manche dieser Verben können auch transitiv gebraucht werden. Dann wird das
Passé comp. mit avoir gebildet:
Elle est sortie avec ses amies. Sie ist mit ihren Freundinnen ausgegangen.
Elle a sorti la voiture du garage. Sie hat das Auto aus der Garage geholt.
Weiters bilden reflexive Verben das Passé comp. mit être:
En ce temps-là je me suis intéressé à … Damals habe ich mich für … interessiert.
Être und avoir bilden mit avoir:
j'ai été malade ich bin krank gewesen; aber: je suis
allé au cinéma ich bin im Kino gewesen (besser als: j'ai été au cinéma)
j'ai eu ich habe gehabt
Die einfache (nicht zusammengesetzte) Vgh. (manchmal auch historisches Perfekt genannt) wird hauptsächlich als Erzählzeit in der Literatur verwendet (wie im Dt. das Präteritum, ehemals Imperfekt genannt). Anders als das dt. Präteritum bezeichnet es nur punktuelle Ereignisse, während für andauerne Zustände oder Nebenumstände das Imparfait verwendet wird. Daher bedeutet j'étais (impf.) ich war, je fus (passé) ich wurde, j'avais (impf.) ich hatte, j'eus (passé) ich bekam. Bei der Mehrzahl der Verben ist der Stamm des Passé simple der Inf. ohne die Endung -er, -ir, -re. Die Verba auf -er haben etwas andere Endungen als der Rest. Aller geht ganz regelmäßig wie trouver (j'all-ai); tenir und venir weichen ein wenig ab.
-er | -re | -ir | venir | être | avoir | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je/j' | trouv-ai | romp-is | fin-is | vin-s | f-us | e-us | [ʒy] |
2. | tu | trouv-as | romp-is | fin-is | vin-s | f-us | e-us | [ty y] |
3. | il/elle | trouv-a | romp-it | fin-it | vin-t | f-ut | e-ut | [il y] |
1. Pl. | nous | trouv-âmes | romp-îmes | fin-îmes | vîn-mes | f-ûmes | e-ûmes | [nuzym] |
2. | vous | trouv-âtes | romp-îtes | fin-îtes | vîn-tes | f-ûtes | e-ûtes | [vuzyt] |
3. | ils/elles | trouv-èrent | romp-irent | fin-irent | vin-rent | f-urent | e-urent | [ilzyr] |
Die Zahl der Verben mit abweichender Stammbildung ist nicht eben klein. Bei den Verben auf -ire ist schwer vorhersagbar, welche Endungen sie annehmen (zu erwarten: -is, aber oft -us).
Das Plus-que-parfait ist die Vorvergangenheit des Imparfait und des Passé
composé.
Bildung: Imperf. von avoir oder être + Part. passé.
1. Sg. | j' | avais | trouvé, rompu, fini, … | étais | allé(e), arrivé(e), venu(e), … |
---|---|---|---|---|---|
2. | tu | avais | étais | ||
3. | il/elle | avait | était | ||
1. Pl. | nous | avions | étions | allé(e)s, arrivé(e)s, venu(e)s, … | |
2. | vous | aviez | étiez | ||
3. | ils/elles | avaient | étaient |
Das Passé antérieur ist die Vorvgh. des Passé simple und wird wie dieses
nur noch in der Literatur gebraucht.
Bildung: Passé simple von avoir oder être + Part. passé.
1. Sg. | j' | eus | trouvé, rompu, fini, … | fus | allé(e), arrivé(e), venu(e), … |
---|---|---|---|---|---|
2. | tu | eus | fus | ||
3. | il/elle | eut | fut | ||
1. Pl. | nous | eûmes | fûmes | allé(e)s, arrivé(e)s, venu(e)s, … | |
2. | vous | eûtes | fûtes | ||
3. | ils/elles | eurent | furent |
Der Konditionalis, frz. Conditionnel [kɔ̃disjɔnɛl] Bedingungsform, wird verwendet, um in Bedingungssatzgefügen eine nicht erfüllte Bedingung bzw. Folge auszudrücken. Im Dt. wird dafür der Konjunktiv verwendet, das Frz. hat vom Konjunktiv verschiedene Formen dafür. Wie im Dt. gibt es einen Konditionalis der Gegenwart (wenn du mehr lerntest, [oder lernen würdest] bekämst du [oder würdest du bekommen] bessere Noten) und der Vergangenheit (wenn du mehr gelernt hättest, hättest du bessere Noten bekommen).
Der Konditionalis der Gegenwart, Conditionnel présent, wird gebildet, indem an den Inf. (verkürzt um das auslautende -e) die Endungen des Imperfekt angehängt werden. Man achte also auf die Verwechslungsmöglichkeit mit dem Imparfait: je trouv-ais vs. je trouver-ais, ét-ais vs. ser-ais, av-ais vs. aur-ais, j'all-ais vs. j'ir-ais usw.
-er | -re | -ir | être | avoir | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je/j' | trouver-ais | rompr-ais | finir-ais | ser-ais | aur-ais |
2. | tu | trouver-ais | rompr-ais | finir-ais | ser-ais | aur-ais |
3. | il/elle | trouver-ait | rompr-ait | finir-ait | ser-ait | aur-ait |
1. Pl. | nous | trouver-ions | rompr-ions | finir-ions | ser-ions | aur-ions |
2. | vous | trouver-iez | rompr-iez | finir-iez | ser-iez | aur-iez |
3. | ils/elles | trouver-aient | rompr-aient | finir-aient | ser-aient | aur-aient |
Die Abweichungen des Konditionalisstammes vom Inf. sind dieselben wie beim Futur: j'achèter-ais, j'emploierais, je courr-ais, je fer-ais, j'ir-ais (aller), je mourr-ais, je saur-ais, je tiendr-ais, je viendr-ais, je verr-ais usw.
Bildung: Conditionnel présent von avoir oder être + Part. passé.
1. Sg. | j' | aurais | trouvé, mangé, commencé, … | serais | allé(e), arrivé(e), venu(e), … |
---|---|---|---|---|---|
2. | tu | aurais | serais | ||
3. | il/elle | aurait | serait | ||
1. Pl. | nous | aurions | serions | allé(e)s, arrivé(e)s, venu(e)s, … | |
2. | vous | auriez | seriez | ||
3. | ils/elles | auraient | seraient |
Gefürchtet und gehasst bei Lernenden: der Konjunktiv, frz. Subjonctif [sybʒɔ̃ktif] Unterordnungsform. Er hat zu allem Überfluss vier Zeiten.
Die 1. und 2. Person Pl. der regelmäßigen Verba sind formengleich mit dem Imperfekt. Der Sg. der Verba auf -er ist formgengleich mit dem Indikativ Präs.
-er | -re | -ir | être | avoir | aller | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je/j' | trouv-e | romp-e | fin-iss-e | part-e | soi-s | ai-e | aill-e |
2. | tu | trouv-es | romp-es | fin-iss-es | part-es | soi-s | ai-es | aill-es |
3. | il/elle | trouv-e | romp-e | fin-iss-e | part-e | soi-t | ai-t | aill-e |
1. Pl. | nous | trouv-ions | romp-ions | fin-iss-ions | part-ions | soyons | ayons | all-ions |
2. | vous | trouv-iez | romp-iez | fin-iss-iez | part-iez | soyez | ayez | all-iez |
3. | ils/elles | trouv-ent | romp-ent | fin-iss-ent | part-ent | soi-ent | ai-ent | aill-ent |
Der Konjunktiv Imperfekt kann seine Herkunft vom lat. Konj. Plusquamperfekt (cantare – cantavissem, esse – fuissem) nicht verleugnen. Die Formen der Klasse finir sind bis auf die 3. P. Sg. formengleich mit dem Konjunktiv Präsens.
-er | -re | -ir | être | avoir | aller | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Sg. | je/j' | trouv-asse | romp-isse | fin-isse | part-isse | f-usse | e-usse | all-asse |
2. | tu | trouv-asses | romp-isses | fin-isses | part-isses | f-usses | e-usses | all-asses |
3. | il/elle | trouv-ât | romp-ît | fin-ît | part-ît | f-ût | e-ût | all-ât |
1. Pl. | nous | trouv-assions | romp-issions | fin-issions | part-issions | f-ussions | e-ussions | all-assions |
2. | vous | trouv-assiez | romp-issiez | fin-issiez | part-issiez | f-ussiez | e-ussiez | all-assiez |
3. | ils/elles | trouv-assent | romp-issent | fin-issent | part-issent | f-ussent | e-ussent | all-assent |
Bildung: Subj. présent von avoir oder être + Part. passé.
1. Sg. | j' | aie | trouvé, mangé, commencé, … | sois | allé(e), arrivé(e), venu(e), … |
---|---|---|---|---|---|
2. | tu | aies | sois | ||
3. | il/elle | ait | soit | ||
1. Pl. | nous | ayons | soyons | allé(e)s, arrivé(e)s, venu(e)s, … | |
2. | vous | ayez | soyez | ||
3. | ils/elles | aient | soient |
Bildung: Subj. imparfait von avoir oder être + Part. passé.
1. Sg. | j' | eusse | trouvé, mangé, commencé, … | fusse | allé(e), arrivé(e), venu(e), … |
---|---|---|---|---|---|
2. | tu | eusses | fusses | ||
3. | il/elle | eût | fût | ||
1. Pl. | nous | eussions | fussions | allé(e)s, arrivé(e)s, venu(e)s, … | |
2. | vous | eussiez | fussiez | ||
3. | ils/elles | eussent | fussent |
Nur noch in wenigen Formeln erhalten ist die Verwendung als Wunsch oder Aufforderung an die 3. Person:
à suivre
Autor: E-Mail-Kontakt)
Letzte Aktualisierung: 19. Nov. 2023