Michael Neuhold Homepage
Startseite > Altgriechische Grammatik > Korrelative Pronomina und Adverbia

Korrelative Pronomina und Adverbia


Korrelative Pronomina

interrog. (unabh. u. abh.) indefinit demonstrativ relativ verallgem. relativ u. abh. interrog.
τίς; wer? welcher? τις irgendein, jemand ὅδε, οὗτος dieser, ἐκεῖνος jener ὅς der, welcher ὅστις wer (auch immer)
πότερος; welcher von beiden? ἕτερος einer/ der andere von beiden - ὁπότερος welcher von beiden (auch immer)
πόσος; wie groß? wieviel? ποσός irgendwie groß τόσος, τοσόσδε, τοσοῦτος so groß, soviel ὅσος wie groß, wieviel ὀπόσος wie groß (auch immer), wieviel (auch immer)
ποῖος; wie beschaffen? ποιός irgendwie beschaffen τοῖος, τοιόσδε, τοιοῦτος so beschaffen οἷος wie beschaffen ὁποῖος wie beschaffen (auch immer)
πηλίκος; wie alt? wie bedeutend? τηλίκος, τηλικόσδε, τηλικοῦτος so alt, so bedeutend ἡλίκος wie alt, wie bedeutend ὁπηλίκος wie alt (auch immer), wie bedeutend (auch immer)

Laut Tabelle bei Bornemann sind die Indef.-Pron. ποσός und ποιός enklitisch. Doch die Wörterbücher lassen nichts dergleichen erkennen. ἕτερος wird von den meisten Grammatiken als Dem.-Pron. geführt, nach meiner Systematik ist es Indef.-Pron.

Korrelative Adverbia

interrog. (unabh. u. abh.) indefinit demonstrativ relativ verallgem. relativ u. abh. interrog.
ποῦ; wο? που irgendwo ἐνθάδε hier, αὐτοῦ (eben)da, ἐνταῦθα da, ἐκεῖ dort οὗ, ἔνθα wo ὅπου wo (auch immer)
ποῖ; wohin? ποι irgendwohin ἐνθάδε hierher, αὐτόσε (eben)dahin, ἐνταῦθα dahin, ἐκεῖσε dorthin οἷ, ἔνθα wohin ὅποι wohin (auch immer)
πόθεν; woher? ποθεν irgendwoher ἐνθένδε von hier, αὐτόθεν von (eben)da, ἐντεῦθεν von da, ἐκεῖθεν von dort ὅθεν, ἔνθεν woher ὀπόθεν woher (auch immer)
πότε; wann? ποτε irgendwann τότε dann, damals ὅτε wenn, als ὁπότε wann (auch immer)
πηνίκα; wann? - τηνίκα, τηνικάδε, τηνικαῦτα zu dieser Zeit, dann, αὐτίκα sofort ἡνίκα wenn, sobald ὁπηνίκα wann (auch immer)
πῶς; wie? πως irgendwie ὥς/ὧς, ὧδε, οὕτως so ὡς, ὡσπερ wie ὅπω(ς) wie (auch immer)
πῇ; wie? wohin? wo? πῃ irgendwie, irgendwohin, irgendwo τῇ, τῇδε hier, so, ταύτῃ hier, dort, so ἧ, ἧπερ wie, wohin, wo ὅπῃ wie (auch immer), wohin (auch immer), wo (auch immer)

Ursprünglich bedeutet ἔνθα da, dahin; dort, dorthin, ἔνθεν von da, von dort, sie sind also ursprl. demonstrativ, in att. Prosa aber nur noch in wenigen Wendungen wie ἔνθα δή da nun, da eben, ἔνθα καὶ ἔνθα hier(hin) und dort(hin).

Die indefiniten Adv. sind enklitisch.


Autor: Michael Neuhold (E-Mail-Kontakt)
Letzte Aktualisierung: 5. Juni 2024