Michael Neuhold Homepage
Startseite >
Lateinische Grammatik >
Konjunktivische Relativsätze
Gelegentlich kann der Konjunktivsatz einen der Konjunktive des Hauptsatzes annehmen, nämlich coni. potentiālis, coni. irreālis, coni. optātīvus:
Ea dīxistī, quae nōn dīxissem. | Du hast gesagt, was ich nicht gesagt hätte. | (Irreālis) |
..., quod nōn dubitāverim. | ..., was ich nicht bezweifeln möchte. | (Potentiālis) |
Der Konjunktiv im Relativsatz kann auch einer der Konjunktive des Gliedsatzes sein, nämlich coni. oblīquus, coni. iterātīvus.
Caesar ā sociīs frūmentum, quod sibi pollicitī essent, pōstulāvit. | Cäsar forderte von den Verbündeten das Getreide, das sie ihm versprochen hätten. | (Oblīquus) |
Am häufigsten ist es ein Konjunktiv, meist nach der Zeitenfolge, der eine Umstandsbestimmung (Absicht, Folge, Grund, Einräumung, Gegensatz) enthält.
quī der ... soll = ut is damit er, Neg. nōn, im Dt. Relativsatz mit sollen, Finalsatz oder um zu mit Infinitiv:
Mittuntur lēgātī, quī dē pāce agant. | Man schickt Gesandte, die über den Frieden verhandeln sollen (damit sie ... verhandeln). |
quī = ut is (so)daß er:
Nōn is sum, quī tē dēseram. | Ich bin nicht der, (sodaß ich dich im Stich ließe =) der dich im Stich läßt. |
Dieser Konjunktiv findet sich insbes. nach
Sunt, quī id cēnseant. | Es gibt Leute (von der Art, daß sie dies meinen=) die dies meinen. |
Domī nihil erat, quō vīverent. | Zu Hause gab es nichts, (daß sie davon leben konnten=) wovon sie leben konnten . |
Dīgnus es, quī laudēris. | Du bist würdig, (daß du gelobt wirst=) gelobt zu werden. |
quī der ja = cum is da er, manchmal verstärkt zu quippe quī:
Tibi nōn invideō, quī omnibus rēbus abundem. | Ich beneide dich nicht, (der ich ja =) da ich an allem Überfluß habe. |
quī der doch = cum is obwohl er:
Colimus memoriam virōrum fortium, quōs numquam vīderimus. | Wir pflegen das Andenken tapferer Männer, (die wir doch =) obwohl wir sie nie gesehen haben. |
Autor: E-Mail-Kontakt)
Letzte Änderung: 25. Dez. 2016