Michael Neuhold Homepage
Startseite >
Kleine Grammatik des Italienischen >
Adjektiv
Im Lat. gibt es im Prinzip zwei Deklinationen der Adjektiva: die sog. a/o-Dekl. und die konsonantische Dekl. Das ist auch im Ital. so geblieben.
Die Veränderungen, die wir bereits beim Substantiv besprochen haben, sind auch beim Adjektiv eingetreten: Verlust des Neutrums, Verlust der Kasusendungen.
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
Mask. | Fem. | Mask. | Fem. |
nuovo neu | nuova | nuovi | nuove |
Die beim Substantiv beobachteten Besonderheiten in der Bildung des Plurals bei Wörtern auf -io, -cia/-gia und bei -co/-go/-ca/-ga treffen auch auf die Adjektiva zu:
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
Mask. | Fem. | Mask. | Fem. |
diffìcile schwierig | diffìcili |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
Mask. | Fem. | Mask. | Fem. |
ottimista optimistisch | ottimisti | ottimiste |
Nur die Wörter auf -ista.
Das Adj. bello schön wird, wenn es attributiv gebraucht vor dem Subst steht, wie der bestimmte Artikel dekliniert. Steht es nach dem Subst. oder ist es prädikativ oder substantiviert, geht es regelmäßig: bello - bella - belli - belle. (Im klass. Lat. wird bekanntlich stattdessen pulcher verwendet, bellum heißt Krieg.)
Singular | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mask. | Fem. | Mask. | Fem. | ||||
il | bel | la | bella | i | bei | le | belle |
l' | bell' | l' | bell' | gli | begli | ||
lo | bello |
un bel libro, i bei libri, un bell'albergo, un bello sport, aber: un libro bello e vecchio, il libro è bello, i libri sono belli, i belli die Reichen.
Das Adj. buono gut wird, wenn es attributiv gebraucht vor dem Subst steht, im Sg. wie der unbestimmte Artikel dekliniert. Steht es nach dem Subst. oder ist es prädikativ oder substantiviert, geht es regelmäßig: buono - buona. Der Pl. ist immer regelmäßig: buoni - buone.
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
Mask. | Fem. | Mask. | Fem. |
buon | buona | buoni | buone |
buon' | |||
buono |
un buon libro, il buono studente, una buon'amica (auch: una buona idea), aber: il libro è buono.
Vor Eigennamen wird der Sg. von santo heilig ähnlich wie der unbestimmte Artikel dekliniert.
Mask. | Fem. | |
---|---|---|
vor Kons. | San Giovanni | Santa Maria |
Vokal | Sant'Andrea | Sant'Agnese |
vor s+Kons. | Santo Spirito | Santa Speranza |
z=einfacher Kons. | San Zeno |
Der Sg. von grande groß kann vor Vokal zu grand' verkürzt werden, der Mask. Sg. vor Konsonant (außer vor s+Konsonant, gn, ps, x, y, z) zu gran.
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
Mask. | Fem. | Mask. | Fem. |
grande | grandi | ||
grand' | |||
gran |
il gran_ valore od. il grande valore, un grande spazio, il grand'albergo od. il grande albergo, la grand'òpera od. la grande òpera.
Für die Kongruenz gilt die aus dem Latein. bekannte Regel, daß das Adj. sowohl als Attribut als auch als Prädikatsnomen mit dem Subst. in Zahl und Geschlecht übereingestimmt wird. Wird das Adj. mit mehreren Substantiven übereingestimmt, steht es im Pl., wird es mit mehreren Substantiven unterschiedlichen Geschlechts übereingestimmt, steht es im Mask.
Für die Stellung des Adj. im Latein. lassen sich nur statistische Regeln angeben:
Diese Regeln gelten im großen und ganzen auch im Ital. Dazu kommt noch die Regel, daß einige Adj., wenn sie in ihrer Grundbedeutung gebraucht sind, hinter dem Subst., in übertragener Bedeutung aber vor dem Subst. stehen.
nachgestellt | vorangestellt | |||
---|---|---|---|---|
caro | una màcchina cara | ein teures [=kostspieliges] Auto | una cara màcchina | ein teures [=liebgewordenes] Auto |
certo | una notizia certa | eine sichere Nachricht | un certo Signor Rossi | ein gewisser Herr Rossi |
dolce | un frutto dolce | eine süße Frucht | un dolce ricordo | eine süße [=angenehme] Erinnerung |
grande | un uomo grande | ein großer [=hochgewachsener] Mann | un grande uomo | ein großer [=bedeutender] Mann |
nuovo | un cappello nuovo | ein neuer [=noch ungetragener] Hut | un nuovo cappello | ein neuer [=neuartiger] Hut |
pòvero | una donna pòvera | eine arme [=mittellose] Frau | una pòvera donna | eine arme [=bedauernswerte] Frau |
puro | vino puro | reiner [=unverdünnter] Wein | per puro caso | aus purem Zufall [=nur durch Zufall] |
sémplice | una domanda sémplice | eine einfache [=unkomplizierte] Frage | una sémplice domanda | nur eine Frage |
solo | un uomo solo | ein einsamer (od. alleinstehender) Mann | un solo uomo | ein alleiniger Mann, bloß ein Mann |
vecchio | una casa vecchia | ein altes Haus | un vecchio amico | ein alter [=langjähriger] Freund |
Schon im Lat. gibt es neben der Steigerung mit den Bildungssuffixen -ior- bzw. -issim- / -errim- / -illim- (altus - altior - altissimus) und der Steigerung mit Stammwechsel (bonus - melior - optimus) eine solche durch Umschreibung mit magis mehr, maxime am meisten (varius - magis varius - maxime varius).
Im Ital. ist die Umschreibung mit più (von lat. plus mehr) am gebräuchlichsten und gewissermaßen die regelmäßige. Der Komparativ wird durch Vorsetzen von più, der Superlativ durch Artikel + Komparativ gebildet: bello schön - più bello schöner - il più bello der schönste.
Der Superlativ auf -ìssimo (bzw. bei einigen Wörtern auf -èrrimo) wird nur als Elativ (zum Ausdruck eines sehr hohen Grades) verwendet. Dasselbe wird oft auch durch Vorsetzen von molto, mit Vorsilben wie sopra- oder durch Verdoppelung des Adj. ausgedrückt: bellìssima = molto bella, finìssimo = molto fino = sopraffino = fino fino, misèrrimo = molto misero.
Auf -èrrimo: acre scharf - acèrrimo, cèlebre berühmt - celebèrrimo, ìntegro rechtschaffen - integèrrimo, mìsero elend - misèrrimo, salubre gesund - salubèrrimo.
Die Adj. buono, cattivo, grande, pìccolo, alto und basso bilden neben der regelmäßigen Steigerung auch eine mit Stammwechsel.
Latein. | Grundstufe | Komparativ | Superlativ | elativischer Superlativ |
---|---|---|---|---|
bonus - melior - optimus | buono gut | migliore besser | il migliore der beste | òttimo, ugs. buonissimo sehr gut |
captivus (malus) - peior - pessimus | cattivo schlecht | peggiore schlechter | il peggiore der schlechteste | pèssimo sehr schlecht |
grandis (magnus) - maior - maximus | grande groß | maggiore größer | il maggiore der größte | màssimo sehr groß |
(parvus) - minor - minimus | pìccolo klein | minore kleiner | il minore der kleinste | mìnimo sehr klein |
altus (supra) - superior - supremus, summus | alto hoch | superiore höher | il superiore der höchste | supremo, sommo sehr hoch |
(infra) - inferior - infimus | basso niedrig | inferiore niedriger | l'inferiore der niedrigste | ìnfimo sehr niedrig |
Autor: E-Mail-Kontakt)
Letzte Aktualisierung: 12. Juni 2024