Michael Neuhold Homepage
Startseite >
Altgriechische Grammatik >
Adjektiva der a/o-Deklination
Für das Lernen ist die Reihenfolge m - f - n die übliche und sinnvollere. Für die Zwecke einer übersichtlichen Darstellung wurde hier der Abfolge m - n - f der Vorzug gegeben.
Regelm. Adj. | Alpha purum | Kontrakta | Att. Dekl. | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
m | n | f | m | n | f | m | n | f | m/f | n | |
Nom.Sg. | καλ-ός | καλ-όν | καλ-ή | νέ-ος | νέ-ον | νέ-α | ἁπλό-ος > ἁπλοῦς | ἁπλό-ον > ἁπλοῦν | ἁπλό-η > ἁπλῆ | ἵλεως | ἵλεων |
Gen. | καλ-οῦ | καλ-ῆς | νέ-ου | νέ-ας | ἁπλό-ου > ἁπλοῦ | ἁπλό-ης > ἁπλῆς | ἵλεω | ||||
Dat. | καλ-ῷ | καλ-ῇ | νέ-ῳ | νέ-ᾳ | ἁπλό-ῳ > ἁπλῷ | ἁπλό-ῃ > ἁπλῇ | ἵλεῳ | ||||
Akk. | καλ-όν | καλ-ήν | νέ-ον | νέ-αν | ἁπλό-ον > ἁπλοῦν | ἁπλό-ην > ἁπλῆν | ἵλεων | ||||
Vok. | καλ-έ | ||||||||||
Nom.Pl. | καλ-οί | καλ-ά | καλ-αί | νέ-οι | νέ-α | νέ-αι | ἁπλό-οι > ἁπλοῖ | ἁπλό-α > ἁπλᾶ | ἁπλό-αι > ἁπλαῖ | ἵλεῳ | ἵλεᾰ |
Gen. | καλ-ῶν | νέ-ων | ἁπλό-ων > ἁπλῶν | ἵλεων | |||||||
Dat. | καλ-οῖς | καλ-αῖς | νέ-οις | νέ-αις | ἁπλό-οις > ἁπλοῖς | ἁπλό-αις > ἁπλαῖς | ἵλεῳς | ||||
Akk. | καλ-ούς | καλ-ά | καλ-άς | νέ-ους | νέ-α | νέ-ας | ἁπλό-ους > ἁπλοῦς | ἁπλό-α > ἁπλᾶ | ἁπλό-ας > ἁπλᾶς | ἵλεως | ἵλεᾰ |
Das Mask. dekliniert wie φίλ-ος, das Fem. wie τέχν-η, das Neutr. wie ἔργ-ον. Die vom Att. abweichenden Formen s. bei den jeweiligen Subst.
Bei den Fem. ist im Att. nach ε, ι, ρ das ursprüngliche α wiederhergestellt (Alpha purum): νέ-ος νέ-α νέ-ον.
Die meisten zusammengesetzten Adj. und auch einige einfache haben für Mask. und Fem. nur eine gemeinsame Form: ἀ-θάνατ-ος m/f ἀ-θάνατ-ον n, φρόνιμ-ος m/f φρόνιμ-ον n.
Auch bei den Adj. gibt es Kontrakta: Das Mask. dekliniert wie νοῦς, das Fem. wie γῆ (im Pl. -αῖ, -ῶν, -αῖς, -ᾶς), das Neutr. wie ὀστοῦν. Bei den zweiendigen Adj. (die nicht endbetont sind) unterbleibt im Nom. und Akk. Pl. Neutr. die Kontraktion: εὔνους - εὔνοα.
Im Fem. wird im Att. folgendermaßen kontrahiert:
α + α = ᾶ
ε + α = ᾶ
nach ρ, sonst ῆ
Von den übrigen Vokalen und Diphthongen werden α/ο/ε
geschluckt.
Wörter auf -ρεος kontrahieren
daher im Fem. anders als die übrigen:
χρυσέ-α > χρυσῆ, aber
ἀργυρέ-α > ἀργυρᾶ, ἀργυρᾶς, ἀργυρᾷ, ἀργυρᾶν.
μέγας bildet den Nom. und Akk. Sg. Mask. und Neutr. von einem etwas anderen Stamm nach der Kons. Dekl. (μεγα-, sonst μεγα-λο-).
Stamm | μεγα(-λο) groß | ||
---|---|---|---|
m | n | f | |
Nom.Sg. | μέγα-ς | μέγα | μεγάλ-η |
Gen. | μεγάλ-ου | μεγάλ-ης | |
Dat. | μεγάλ-ῳ | μεγάλ-ῃ | |
Akk. | μέγα-ν | μέγα | μεγάλ-ην |
Nom.Pl. | μεγάλ-οι | μεγάλ-α | μεγάλ-αι |
Gen. | μεγάλ-ων | ||
Dat. | μεγάλ-οις | μεγάλ-αις | |
Akk. | μεγάλ-ους | μεγάλ-α | μεγάλ-ας |
Im Att. bildet πολύς (genau wie μέγας) den Nom. und Akk. Sg. Mask. und Neutr. von einem etwas anderen Stamm nach der Kons. Dekl. (πολυ- < πολϝ-, sonst πολ-λο-, übertragen vom Fem.-Stamm πολ-λα- < πολϝ-jα). Homer und Hdt. haben daneben auch die regelmäßigen Formen πολλός, πολλόν. Homer hat aber auch weitere Formen nach der Kons.Dekl. (gebildet wie ταχύς).
Stamm | πολεϝ viel | πολλο viel | |||
---|---|---|---|---|---|
m/f | n | m | n | f | |
Nom.Sg. | πολύ-ς | πολύ | πολλ-ός | πολλ-όν | πολλ-ή |
Gen. | πολέ-ος | πολλ-οῦ | πολλ-ῆς | ||
Dat. | πολλ-ῷ | πολλ-ῇ | |||
Akk. | πολύ-ν | πολύ | πολλ-όν | πολλ-ήν | |
Nom.Pl. | πολέ-ες, πολεῖς | πολέ-α | πολλ-οί | πολλ-ά | πολλ-αί |
Gen. | πολέ-ων | πολλ-ῶν | |||
Dat. | πολέ-(σ)σι(ν), πολέ-εσσι(ν) | πολλ-οῖς | πολλ-αῖς | ||
Akk. | πολέ-ας, πολεῖς | πολέ-α | πολλ-ούς | πολλ-ά | πολλ-άς |
Autor: E-Mail-Kontakt)
Letzte Änderung: 1. Apr. 2021